Jonkin verran venäjän kielen taitoa, sanakirjoja, "salapoliisin" hommia & päättelyä....eli metsään voi mennä, mutta olisko tästä apua.....
Ensimmäisessä kuvassa tosiaan sana "ampuja" (strelok) sekä teksti joka toistuu myös toisessa prenikassa, eli (osoavia him SSSR) Venäjää jonkin verran osaavana epäilisin sanojen olevan lyhenteitä, eli oso(bennii)avia....saattaisi viitata jonkinlaiseen ilmapuolustuksen (erikois)osastoon. Ja SSSR siis Neuvostoliitto. (him-himitseskij) eli kemiallinen ???? (vorosilovskij)sanalle en löytänyt käännöstä. Voisi ajatella tosiaan viittaavan lintuun mutta että tässä yhteydessä?
Toisessa kuvassa teksti (gotov k PBHO), eli "valmis jhkin", PBO sanakirjan mukaan ilmapuolustus. Mitä sitten tarkoittaa tuo H-kirjain siellä välissä .....himitseskij??
Himpun verran ontuvaa tämä, vaatisi parempaa asiantuntemusta itse esineisiin liittyen!
|
|